一般分類: 暢銷精選 > 社會人文 > 教育 
     
    苗族賈師的故事:苗人聖經賈理的傳承巫師
    編/著者: 王鳳剛
    出版社:甯文創(大和)
    出版日期:2012-11-03
    ISBN:9789868754843
    參考分類(CAT):
    參考分類(CIP): 民族志

    優惠價:85折,238

    定價:  $280 

    無法訂購
    分享
      買了此商品的人,也買了....
    定價:1000 元
    特價:90折!900
     
    定價:400 元
    特價:90折!360
     
    定價:700 元
    特價:90折!630
     
    定價:350 元
    特價:90折!315
     
    定價:150 元
    特價:90折!135
     
      | 內容簡介 |
    內容簡介
    《苗族賈師的故事:苗人聖經賈理的傳承巫師》
      聽聞王鳳剛老師述說拜訪賈師們的田野調查經歷,銘感五內,尤其是他述說賈師古禮的風範時,油然升起的敬意與驕傲,即便是已然半身不遂坐在輪椅上多年,亦難掩其引以為傲的光彩。
      《苗族賈理》已經例入中國非物質文化遺產之一,王鳳剛老師的功勞,不言可喻。
      
      然而我感受到的,卻是賈理寬宏的倫理觀念,完整地呈現在王鳳剛老師的身體力行上。不知是他天性如此,還是如他所言,受到了賈師們的感化。不論是哪一點,能認識王老師,我深感無
      
      一本苗族賈理,並列世界上最長篇史詩之一,涵蓋所有苗族的生活文化與社會教育軌跡,ㄧ部深度文明發展史。最重要的,並非是苗族的輝煌璨爛史,卻是那人間難得的情誼,完整地流傳了下來。 ──陳念萱 本書特色
      《苗族賈理》是貴州省黔東南苗族世代口傳的一部古籍經典。它被譽為苗族古代社會的百科全書,是苗族人心目中的聖經和法典,具有至高無上的權威。
      苗族的賈理文化,是由這部經典本身廣博的內容、深邃的內涵、它在不同場合中的具體應用及其相關儀式、在它長期影響下形成的習俗風氣及價值觀等所構建成的苗族「文化空間」,一種社會文明。
      Miao’s Jax is a holly script in Miao of Southeastern Guizhou Province.
      As a cyclopedia in the ancient society of Miao, it is the most
      prestigious script and powerful writings for Miao.
      Jax culture is a civilization that includes extensive discourses, abstruse
      philosophy, concrete practices and related rituals, social customs,
      values and the cultural space of Miao.
    作者介紹
    王鳳剛
    1945年生,貴州省丹寨縣人。
      1967年畢業於中央民族學院民語系。
     
      中國民間文藝家協會會員,貴州民間文藝家協會會員,丹寨縣苗學會副秘書長。
    長期在縣機關工作,業餘熱心苗族民間文化搜集研究,寫作發表相關譯作及研究文章二百來篇(首)。
    參加撰寫《貴州省情》、《貴州年鑒》、《丹寨縣誌》(副主編)等重要著作,獨立搜集整理譯注八十多萬字的國家級非物質文化遺產產《苗族賈理》一部,並被評選為「首屆向全國推薦百種優秀民族圖書」。作品獲國家部級獎、省州政府或部門獎多項,個人獲省州縣政府或部門授榮譽多項,守護「民族記憶」的事蹟被中央及地方多家主流媒體報導。 特別鳴謝 支持機關
      中共丹寨縣委
      丹寨縣人民政府 本書顧問及出版贊助
      陳念萱老師 照片提供
      王啟宏 
      王欽平
      王啟征
      黃曉海
      李道江
      韋朝陽
      楊元龍
      陳念萱
      謝思德
      平立豪
      唐千光
      金全寶

    英文翻譯
      石甜
    出版序陳念萱 第一次拿到陳光明先生轉贈王鳳剛老師寫的苗族賈理,非常激動並震撼於這二十年的心血,立即登門拜訪,聽聞王老師述說拜訪賈師們的田野調查經歷,更銘感五內,尤其是他述說賈師古禮的風範時,油然升起的敬意與驕傲,即便是已然半身不遂坐在輪椅上多年,亦難掩其引以為傲的光彩。於是,一口承諾在台出版繁體的口述歷史,並在毫無合約的約束下,預付微薄稿酬。希望王老師能把他口中的賈師風範,重新呈現在讀者眼前。經過一年多的溝通與等待,期間,王老師數度重病,並遭遇家人永別,以及風聞而至的媒體拜訪,幾經蹉跎等待,禮數周到的王老師總再三用網路致歉。但我沒有簽下合約而預付版稅的動作,就是不希望他在有壓力的狀況下寫作,卻必需給以出版的承諾。沒想到,古禮在心的王老師,仍承受著極大的壓力,幾度去丹寨造訪,都於心不忍。終於,這本書仍完整地收工,行動不便單手操作的王老師,不但交出文稿,且自行編輯,交出的是一本漂亮的書稿。以他的年紀與身體狀況,當下深感汗顏,我做了什麼?苗族賈理已經例入聯合國非物質文化遺產之一,王鳳剛老師的功勞,不言可喻。然而我感受到的,卻是賈理寬宏的倫理觀念,完整地呈現在王鳳剛老師的身體力行上。不知是他天性如此,還是如他所言,受到了賈師們的感化。不論是哪一點,能認識王老師,我深感無比幸運。一本苗族賈理,號稱世界上最長的史詩,涵蓋所有苗族的生活文化與社會教育軌跡,ㄧ部深度文明發展史。最重要的,並非是苗族的輝煌璨爛史,卻是那人間難得的情誼,完整地流傳了下來。在此,向王鳳剛老師致敬。序苗語生活世界傳統法典《Jax(賈理)》的文化解釋貴州省非遺專家委員會委員、省苗學會常務副會長 ── 楊培德曾經有人說,苗族沒有法律傳統。這是真的嗎?不是的。生活在苗語生活世界裡的苗族人的確沒有英語生活世界的法律傳統,也沒有漢語生活世界和其他語言生活世界的法律傳統。但卻有苗語生活世界的法律傳統。用美國吉爾茲的解釋人類學視角看法律,法律是文化,法律是地方性知識,因而法律是多元的。(1) 美國法學教授格雷.多西提出了法文化的概念,他認為法律就是安排秩系。(2) 德國著名社會學家馬克斯.韋伯在《經濟與社會》中給法律下的定義是:「如果一種秩序能夠通過一群專職人員運用身體上或心理上的強制以確保服從和懲治異行而從外部得到維護,這樣一種秩序即可被稱為……法律。」(3) 這就是說,法律是人造出來維護社會秩序的規定。生活在傳統的苗語生活世界裡的苗人,能否創造出維護社會秩序的規定?按某些人的說法,苗族沒有法律傳統,也就是說苗族人沒有創造出法律,苗族社會是一個亂糟糟的無序社會,如果真是這樣,苗族社會早已解體,苗族已不復存在。其實早在五千多年前,苗族先民蚩尤九黎聯盟共同體就已創制了法律。在漢文文獻《書經.呂刑》中記載說:「苗民弗用靈,制以刑,惟作五虐之刑曰法。」(劉法曾校:苗民承蚩尤之暴,不用善,而制以刑,惟作五虐之刑,名曰法。)法是民族語言文化的歷史產物,不同語言文化,法的觀念就有所不同,漢語的「法」與拉丁語的「jus」和英語的「Law」其含義並不完全對應。梁治平在《法辯》中說:「中、西所謂法,文字不同,含意殊異,實在難以溝通。現在人常用的『法』字雖然已有了新的含義,但要完全道出『jus』一詞的真實意蘊,還是很困難的。所以,透過『法』與『jus』之間語義上的歧異,我們看到的是不同民族歷史進程和價值取向的不同。」(4)作為秩序的規定,拉丁語稱「jus」,英語稱「Law」,漢語稱「法」。那麼苗語有稱說嗎?有的,苗語中部方言稱為「jus」(漢語譯為「賈理」)。苗語生活世界的「Jax」(賈理)是苗人世世代代創造的關於苗族社會秩序的規定。苗族「Jax」(賈理)概念含義與漢族的「法」的概念並不完全對應。這是因為不同語言符號系統所產生的差異所至。這正如法學家梁治平先生說的那樣:「作為文化的一部分,法律本質上是一種符號。它不但具有解決問題的功能,而其秉有傳達意義的性質。……法律是被造出來的,人在創造他自己的法律的時候,命定地在其中關注了他的想像、信仰、好惡、情感和偏見。」(5) 苗語「Jax」(賈理)與「法」的不同語言符號意義的差異性解釋,王鳳剛先生有如下說明:「『賈理』義似漢語的『理』、『道』,但又不等同之,其內涵要廣泛得多,包含了古代苗族關於社會與自然的道理、源理、哲理、倫理、法理及習俗禮儀等實體性內容和敘理、辯理、判理等程式性內容,它集中反映了古代苗族人民的自然觀、世界觀、倫理道德觀和價值觀。」王鳳剛先生是從事苗族語言研究的學者,他從苗語文化符號視角解讀苗族的傳統法典《Jax(賈理)》,將其翻譯呈現於漢語生活世界,使操用漢語的人能夠理解苗語生活世界的《Jax(賈理)》。為什麼說《Jax(賈理)》是苗族社會維持其社會秩序的規定性符號,這是因為人是符號的動物。(6) 德國猶太人哲學家凱西爾在《人論》中說:「人不再生活在一個單純的物理宇宙之中,而是生活在一個符號世界之中,……人不再能直接面對實在,他不可能仿佛是面對面的直觀實在了。」(7) 語言是人創造的主要符號,苗語是苗人創造的符號,苗人用苗語創造苗人的文化符號系統,《Jax(賈理)》就是苗語文化符號系統中社會秩序的規定性符號。這就是學術界為什麼說符號學是一種文化語義學的道理。(8)按西方法學的分類,法律可分為「寫在紙上的法律與具有實效的法律;死的法律與活的法律。」(9) 還有一種分類把沒有寫在紙上的法律稱為習慣法,苗族的《Jax(賈理)》因為沒有寫在紙上而被稱為習慣法。這是以西方法律為標準的「西方中心論」的分類,「是將西方法律文化置於某種未曾言明的規範化等級的頂端」(10) 的分類。主張法律多樣性的弗蘭肯伯格就反思了這種分類,他說:「我們都應脫離我們認可的標準去看待、比較和判斷世界。」(11)苗族由於沒有文字,所以沒有寫在紙上的法律經典,然而卻有一部口傳的法律經典——《Jax(賈理)》,這部口傳法典是具有實效性的法典。從王鳳剛先生的田野調查我們看到,苗人在創制這部《Jax(賈理)》法典時,為了使其具有實效性,首先就用苗族宗教賦予《Jax(賈理)》法典神聖性。《Jax(賈理)》法典一開頭就用苗族宗教的創世神話說明法典的神聖性與正義性。創制《Jax(賈理)》的苗人祖先,運用創世神話說《Jax(賈理)》是創世之神的定拉、定聖、嘎里、嘎對所創造,是管理天上神間社會秩序的神聖法典。開天闢地有了人類後,經過歷代苗人祖先傳承,才成了苗人人間世俗社會的法典。為了使苗人相信這部神的法典適用於苗人的世俗社會,苗人的祖先在《Jax(賈理)》中把苗人是誰,從哪裡來,到哪裡去的苗人歷史文化都囊括其中。《Jax(賈理)》因此不僅成為苗族維護社會秩序的神聖法典,而且成了苗族宗教的一部聖經以及苗族歷史文化的百科全書。就這樣,《Jax(賈理)》雖然是人判的法典,卻具有了神判的神聖性。執行神判和人判的人是賈師,賈師在傳授《Jax(賈理)》和執法的過程中,都必須舉行神聖的儀式。儀式向眾人表明賈師已獲得創世眾神的授權,賈師有了神授的合法性,案件的當事人不得不服從賈師引用《Jax(賈理)》法典的審判。從這裡可以看到,苗族法律與苗族宗教如影隨形彼此緊密結合,從不分離。為什麼如此,這是因為法是人類維護社會秩序的行為規範,是「社會的有組織的暴力」,違犯者必受懲罰。苗人認為如果只是人間社會的懲罰其威懾力是不夠的,必須有神的懲罰才能使違犯者感到無比的恐懼。所以苗族《Jax(賈理)》就成了神判和人判相結合的法典,由於法的的威嚴神聖才使其具有很強的實效性,苗族傳統社會才得以保持數千年的維繫發展。在王鳳剛先生的田野調查中我們看到,賈師是傳統苗語生活世界的精英,他們為維護苗族傳統社會的正常秩序作了無私的奉獻。然而在上世紀的七○年代之前的三十多年裡,賈師被「革命」的暴力話語作為「封建毒草」、「牛鬼蛇神」所「革命」,活的《Jax(賈理)》法典逐漸瀕危死去。直到2008 年,《Jax(賈理)》才被列為國家級非物質文化遺產名錄被搶救,賈師才被作為傳承人加以保護。王鳳剛先生為了使苗語生活世界創造的傳統法典《Jax(賈理)》翻譯呈現於漢語世界,並進行法律的文化解釋,他花了一生的心血,其間還克服身體殘疾,實屬不易。當代翻譯的語用學轉向和文化轉向使我們明白,翻譯是一項非常難的工作,翻譯者必須熟悉把握所翻譯文本的兩種語言生活世界的語言文化。翻譯並不只是進行語詞的對應翻譯,因為「語言並非只是實在的圖像,語言中有相當大的一部分語詞,既不是事物的名稱,也不具有事物一一對應的關係。」(12) 這就是奧地利猶太人哲學家維特根斯坦所說的:「一個詞的意義就是它在語言中的使用」(13) 的道理。由於從使用中的語言視角才能真正理解語言,因而王鳳剛先生下了很大功夫,從苗語和漢語的不同使用語境出發,在翻譯中進行了逐字逐句的斟酌推敲,終於做到了比較上乘的翻譯。為此,我們應該衷心地感謝王鳳剛先生。是為序。
    目次
    目錄│ Content出版序 16 陳念萱序 18 苗語生活世界傳統法典《Jax(賈理)》的文化解釋 楊培德書前絮語Author’s words一、《苗族賈理》是一部怎樣的經典Ⅰ. The Classic Status of Miao’s Jax二、《苗族賈理》的傳承者是一些怎樣的人Ⅱ . The Inheritors of Miao’s Jax苗族最後一位大賈師吳玉金令我兩次感到震撼的賈師金毓元採訪無成果卻一生難忘的賈師潘正華《賈》歌雙馨名師陳金才寧棄工作癡心不改的《賈》歌雙馨傳人王啟榮三、《苗族賈理》是怎樣傳承的Ⅲ. The Inherited system of Miao’s Jax《苗族賈理》誕生的故事莊嚴奇特的傳承儀式銘祖訓薪火相傳演唱《苗族賈理》的必備道具——賈簽的故事四、《苗族賈理》怎樣用於社會管理Ⅳ. Governmentality of Miao’s Jax路不拾遺夜不閉戶的苗鄉悠久的議榔傳統引經據典解糾紛神判五、《苗族賈理》怎樣教育人Ⅴ. Educational Function of Miao’s Jax與自然和諧相處共存共榮崇尚勤勞誠實守信注重倫理道德修養六、《苗族賈理》是自由婚姻的助推器和保護傘Ⅵ. Marital Utility of Miao’s Jax戀愛興自由行為須正經講究禮俗的說親婚「喜念」婚與「開門」禮儀苗族分支開親的故事七、《苗族賈理》怎樣用於傳授知識Ⅶ. Knowledge Impartment of Miao’s Jax「鑽燧取火」的活化石獨具特色的苗族曆法我們從哪裡來種稻技術與農耕文化釀酒技術與酒文化古地名背後的秘密八、《苗族賈理》怎樣用於祭祀及巫事活動Ⅷ. Religious Purpose of Miao’s Jax苗人的民間原始宗教信仰緬懷與感恩之旅人與鬼神的對話人生的序幕禮與謝幕禮九、《苗族賈理》怎樣用於演唱娛樂Ⅸ. Entertainment of Miao’s Jax節日演唱賽歌趣事十、《苗族賈理》暗含尚待破解的歷史文化資訊Ⅹ. Historic and Cultural Context of Miao’s Jax食人鷹倒腳人迷戀藥十一、《苗族賈理》有哪些藝術特色ⅩⅠ. Arts of Miao’s Jax十二、《苗族賈理》與《苗族古歌》有哪些異同ⅩⅡ . In Comparison to Miao’s Ancient Songs十三、《苗族賈理》為何沒有記述戰爭ⅩⅢ. Absence of Wars in Miao’s Jax十四、 保護與弘揚苗族先賢留下的瀕危精神財富ⅩⅣ. Conservation and Inheritance of the Jax asSpiritual Treasures