一般分類: 暢銷精選 > 語言 > 英文 
     
    英文文法聖經【二版】(25K)
    出版社:寂天文化
    出版日期:2018-10-01
    ISBN:9789863187417
    參考分類(CAT):
    參考分類(CIP): 日耳曼語族

    優惠價:85折,553

    定價:  $650 

    ※10本團購價:8折! 520元/本

    無法訂購
    分享
      買了此商品的人,也買了....
    定價:245 元
    特價:95折!233
     
    定價:400 元
    特價:95折!380
     
    定價:380 元
    特價:90折!342
     
    定價:299 元
    特價:85折!254
     
    定價:699 元
    特價:85折!594
     
      | 內容簡介 |
    內容簡介
    《英文文法聖經【二版】(25K)》
      曾上歐普拉秀的文法大師Michael Strumpf,

      替鄉民解答最傷腦的文法問題:

      Dickens的所有格怎麼寫,是Dickens’s 還是Dickens’?

      兩個女婿是son-in-laws還是sons-in-law?

      I approved Jim leaving.哪裡錯?

      這裡該放逗號嗎?要放哪裡才對?


      有沒有逗號差很大,逗號放錯地方會死人;文法會是最致命的武器!


      超過35年來,全美文法熱線(The National Grammar Hot Line)的創辦人Michael Strumpf教授接聽了數以千通、來自全球各角落的求救電話,幫助人們解答了各種英文文法上的疑難雜症。來自各行各業的文法問題,學生、教授、律師、醫生、作家、甚至白宮,都能從Strumpf那兒得到解答。


      Strumpf教授依據多年解答文法問題的經驗,和作家暨編輯Auriel Douglas合作,完成了暢銷著作《英文文法聖經》,二版除保有前版的核心內容,也加入了新的文法主題內容,更囊括更多近年文法熱線的文法問題,以詼諧的口吻,像身邊的老師一般,教導讀者避開很雷的文法陷阱,特色有別於傳統文法書籍:


      ■QA式的文法專欄:各行各業最有趣、最棘手的生活文法問題一網打盡

      公司縮寫名稱S.P.U的冠詞要用a還是an?

      “Whom”和“Who”寫作時到底怎麼用才正確?


      ■時尚的文法概念:尊重傳統文法,同時介紹更IN更彈性的文法概念

      介系詞放句尾是夭壽的錯誤嗎?→ 介系詞放句尾OK的!

      用主動句一定優於被動句?     → 視讀者需要、情境而使用被動句才是王道!


      ■幽默又條理分明的口吻:引領讀者輕鬆掌握文法規則,懂了!自然就會用!

      

      《英文文法聖經》是一本超實用又有趣的文法學習教材,堪稱文法界的聖經,最適合文法控人手一本!


      +加贈「字義大檢閱」:文法精進的同時,一次學會近百組相似但意義不同的字,從此不再被相似字耍得團團轉。


      好給力連結:寂天閱讀網www.goo.gl/DBMZiE 下載「字義大檢閱」

    好評推薦


      ☆非常棒的文法書籍!沒有什麼文法問題是作者覺得簡單到沒啥好問的,他回答問題很有條理,清楚具體,內容好吸收,一聽就懂,讀起來很有趣。──讀者Rachel B.


      ☆這是我大學買的第一本文法書且珍藏多年!身為英語教師,我深信文法學習不應僅限於正統的規則,也要包含生活中實際應用的文法,《英文文法聖經》就是這樣兼顧兩者CP值超高的好書!──作家暨ESL英語教師Kathryn Esplin


      ☆來電的文法問題引人入勝、深具啟發性,值得讀者好好品嘗,深入淺出的文法規則,是寫作的好幫手!──美國出版者周刊(Publishers Weekly)


      ☆極力推薦各級學校和圖書館,將本書收納為參考藏書及一般外借圖書。──美國出版行銷協會富蘭克林獎評審
    作者介紹
    Michael Strumpf

    美國加州Moorpark College英語系教授,全美文法熱線(The National Grammar Hot Line)創辦人,35年來接過來自各行各業的電話,為大眾解答各式各樣的文法問題,亦是政府單位與多間企業組織的文法顧問,曾上各大電視節目,像《歐普拉秀》(The Oprah Winfrey Show)與美國全國廣播公司NBC著名的晨間新聞節目《今日》(Today)。

    Auriel Douglas

    作家暨編輯,著有The History of the Academy Award Winners與The Dictionary of Eponyms。 譯者介紹 羅慕謙

    曾任出版社翻譯、編輯。台灣大學醫學系、德國美因玆大學(Johannes Gutenberg University Mainz)翻譯研究所畢業,於該校攻讀博士。譯有《英文文法聖經》(寂天文化出版)、《睡夢天堂》、《沒有課桌椅的教育》(高寶國際出版)、《25種自然抗壓療法》(美商麥格羅希爾出版)等書。

    林育珊

    明道大學教學碩士。喜歡讀英文,說英文,看英文。平日以教英文為樂,著有《初級英檢閱讀模擬練習解析》;除了分享自己教學英文的心得,現亦從事翻譯工作,希望與國內讀者共讀國外好書。

    陳怡靜

    畢業於國立中正大學語言學研究所,曾任國家華語測驗推動工作委員會試題研發師、英文編輯。喜歡學語言、觀察語言現象,譯有《FUN學英語故事閱讀訓練1、2》。