內容簡介
◎作者為全美最享盛名的美食評論家、紐約時報知名食評、《美食Gourmet》雜誌總編、露絲.雷舒爾的第一本美食自傳! ◎著有《千面美食家》、《無盡的盛宴》、《蘋果慰我心》紐約時報排行榜暢銷書作家經典作品! 「食物是用來了解這個世界的方法,當你觀察一個人吃東西時,可以發現什麼樣的人,就吃什麼樣的食物!」--露絲.雷舒爾 在多數人的記憶裡,媽媽煮的菜永遠是世上最美味的菜肴,但對美食評論家露絲.雷舒爾來說,她媽做的食物簡直是「毒藥」,味道就別提了,還老是害人拉肚子或中毒,但她媽媽卻樂此不疲,還引以為傲。 直到六歲那年,她到小鳥姨婆家品嚐了真正的美食。也發覺了美味食物擁有的力量有多強大,只要有機會,她都會去品嘗媽媽之外的人做的食物,在她看來,那都是美食。 八歲時,貴族出身的女傭皮威太太啟蒙了她的做菜天份。十三歲,她被「押送」到猶如火星的法國寄宿學校,發覺自己與烹飪糾結的甜蜜宿命。露絲後來唸了離家很遠的密西根大學,為的就是離開紐約,遠離媽媽煮的食物,從此沉浸在美食的世界裡。對她而言,這更是自由的象徵。 後來,她開始寫食評,甚至在紐約時報開了專欄,用自己的美食觀征服讀者。 這不僅是親情、友情和愛情之間的糾葛故事,這齣絕妙回憶錄更告訴我們,露絲.雷舒爾的人生因食物的點綴而逼近圓滿。
作者介紹
作者簡介紐約時報暢銷榜冠軍作家--露絲.雷舒爾 她是全美最享盛名的美食評論家,右手寫食評、左手寫暢銷書。作品《天生嫩骨》(Tender at the Bone)、《蘋果慰我心》(Comfort Me with Apples)等都曾在紐約時報排行榜NO.1盤據良久,並三次獲得詹姆斯.比爾德基金獎。 她曾先後為《新西方》(New West)雜誌、《加州》(California)雜誌、《洛杉磯時報》(Los Angeles Times)、《紐約時報》(The New York Times)撰寫餐廳評論,同時兼任《美食》雜誌及《當代文庫》(Modern Library)美食系列編輯以及主編。 她是一個絕對的完美主義者,在她筆下,很少餐廳得分能夠超過2顆星;但她十足開明,許多名不見經傳的亞洲餐廳,只要菜色美味她絕對力挺!因為,她只給真正的好餐廳百分百的讚譽。 露絲現與先生、兒子以及兩隻貓居住在紐約,他們位於曼哈頓的家是由著名建築師溫頓(Anmahian Winton)所設計,占地70坪,面對著無邊無際的蔥郁草坪。她經常在半夜獨自起床,伴隨夜色,看著老鷹迎向峽谷微風自由翱翔。譯者簡介宋碧雲 台大外文系畢業,專職翻譯。 譯有《一百年的孤寂》、《蘇東坡傳》(遠景)、《浮華世界》(桂冠)、《老人與海》(桂冠)等書。
名人/編輯推薦
謝忠道(美食作家)專文推薦、張國立 (小說家)、葉怡蘭 (飲食作家)、韓良憶 (知名作家)誠摯推薦全美各大媒體對《天生嫩骨》之全面好評: ★ 「高明的食評家都有幽默感,但像露絲.雷舒爾這樣滑稽自然、妙趣橫生的卻不多,而且她詼諧、無偏見又勇氣十足,是個了不起的作家。」……………《紐約時報書評》 ★ 「讀露絲.雷舒爾的食評幾乎跟享用佳餚一樣過癮。她深具鑑賞力和包容加,所以她筆下的一切變得十分可親,就連克里特島遙遠山麓的一頓餐食也不例外,雷舒爾讓讀者自覺同在現場分享那種經驗。」……………《華盛頓邸報「書本世界」版》 ★ 「在這本迷人的回憶錄中,我們發現小露絲怕瘋癲老媽的客人上當,拚命設法帶領他們改吃可以吃的東西。如今她寫專欄就是做這種工作,而她這本優美的妙書更闡明了他們密切的需要。」 ★ 《天生嫩骨》是一本尖銳卻熱鬧的故事集,描述作者所知所愛的人物,他們知情或不知情地引導她一步步走入世界頂尖食評家的天命。」…………《芝加哥太陽時報》 ★ 「讀來無比賞心悅目,我們何其幸運雷舒爾有勇氣憑胃口行事。」…………《新聞日報》 ★ 「一本很有意思、寫得很風聲的回憶錄,雷舒爾描述食物的準備、外觀香味,期待和最後口嘗的過程,吃得再飽的讀書看了都會飢腸轆轆。」…………《奧勒岡週日報》 ★ 「雷舒爾寫得很簡單,連回憶錄中所附的食譜都剝枝去葉,只剩精華。本書描寫一個健壯的小孩克服許多障礙和危險,成為她自己那一界的傑出女性。萬歲!」……………《紐約時報,露絲.亞當斯.布朗茲》 ★ 「紐約時報餐館評論家打理出一部色香味俱味全的學徒生涯回憶錄。雷舒爾描寫出自己的經驗,幽默動人,描述每一道絕佳的美味清晰得叫人流口水,而全書散列的食譜更恰當反映了作者個人的探索歷程,果真是道十分均衡的回憶燉品。」…………《科庫斯評論》 ★ 雷舒爾描述食物的本領使人對上桌用餐的樂趣有了全新的領會。…………《出版人周刊》 ★ 「《天生嫩骨》是個美味可口的經驗。最後一口將令你會心一笑。」《大草原晨報》 ★ 「《天生嫩骨》是一本有柔情有痛苦,對食物和人生熱情洋溢的故事。這本書以親又開胃的文風寫成,表現出一位少女成為廚師和作家的過程。」…………《洛磯山報》 ★ 「雷舒爾的文風開朗又風趣,她對一頓好飯和一個好故事的喜愛十分明顯。」……………《自由雜誌》 ★ 「胃口健旺的餐館評論家的迷人肖像。」…………《西雅圖週報》 ★ 「從小就知道『人生最重要的莫過於一則好故事』,難怪雷舒爾的回憶盡是穿插著美食之樂和美食見聞的好故事。」…………《紐澤西州川頓時報》 ★ 「了不起的記事,讀來像一本緊湊的小說。」…………《美國書商雜誌》 ★ 「《天生嫩骨》感人、風趣,甚至叫人吃驚,雷舒爾是出色的說書人。」…………《奧斯丁美國─政治家》 ★ 「雷舒爾把一切合宜的成份放進她的回憶錄:包括幽默感、疑慮和一點想像力。」《聖彼得堡時報》 ★ 「雷舒爾說故事的絕技使得每個人物都生動突出了起來,她的散文樸實無華,所以她的紐約時報專欄非常成功,她的回憶錄也同樣令人滿意。」…………《書單雜誌》
序
導讀一部指向救贖之道的美食浮生錄馮品佳 做為一個「職業讀者」,最大的樂趣莫過於讀到一本文字流暢而又引人入勝的書。《天生嫩骨》就是這樣一本令人齒頰留香、餘味十足的好書。透過十八章不同時期的生活翦影,作者露絲.雷舒爾引領讀者走過五○年代到八○年代的美國,見證了她如何與母親奮鬥而終於成為《紐約時報》的美食專欄作家。 《天生嫩骨》是一本不一樣的回憶錄,因為作者深得說故事之精髓。誠如作者在自序中指出,本書遵循其家族說故事的傳統,」裡面每件事都是真的,但不見得千真萬確。「因為好的故事重於一切:」總比讓聽眾無聊到睡著好多了吧。「《天生嫩骨》的確從無冷場,令人省思的是雷舒爾如何引介這個家族說故事的傳統:除了父母都善於」稍微調整一下事實「以便使得日常生活瑣事妙趣橫生之外,短短的自序中,花了一半的篇幅轉述父親津津樂道兩歲的露絲如何獨自等待托兒所開門的兒時舊事。雷舒爾以此則故事說明記憶的虛構性,提醒讀者莫要被」回憶錄「的文體分類所限,而對書中故事照單全收。然而,在後設性地指出真實∕虛構之模糊性的同時,細心的讀者可以從這則童年往事中看到另一段令人動容的隱藏故事:這是一個自覺被遺棄的孩子,試著以幽默與笑話,講出她成長的寂寞。 的確,在《天生嫩骨》賓客迎門、眾聲喧嘩的場面之下,我們會發覺寂寞才是文本的基調。從第一章,不到十歲的露絲為了保衛賓客的生命安全,與愛以廉價過期食物宴客的母親」發霉皇后「周旋開始,令人莞爾的情節持續發生,同時也可以看見在幽默背後露絲奮鬥的疲倦。尤其是第四章時,十二歲的她被母親以學習法文為由,硬生生地丟在蒙特婁的法語寄宿學校,語言不通的她面臨極大的文化考驗,真的」恍如置身火星「。雖然露絲因此結識富豪千金,得以品嚐經典法國美食,但是她初至」火星「以英文電影及燻肉三明治度週末的淒涼場景卻深留人心。 對露絲而言,美食往往指向救贖之道。對於孤獨的她而言,每章所附的食譜記載了記憶的痕跡,成為一種分享與溝通的管道。乍看之下,十八則食譜的出現十分突兀,對於回憶錄的文體又是一大挑戰。但是食譜穿插於敘事之間的書寫方式,大幅增加了可讀性,也發揮雷舒爾美食名家的特質。這種混合化(hybrid)的書寫也令人聯想起《巧克力情人》中作者以十二道食譜引領十二章故事的寫法,愛恨嗔慾全經由食譜與敘事宣洩,充滿奇幻的情節卻根植於飲食男女的日常生活之上。《天生嫩骨》的故事或許沒有《巧克力情人》那般奇異,但是露絲穿梭世界各國、美國東西兩岸的成長故事卻也充滿色彩,帶領讀者走入有如愛麗絲夢遊仙境般奇特的文化經驗。而一篇篇的食譜除了為這些經驗寫下註腳,也將文本與日常生活連結,讓讀者更能體會平凡中的奇異與奇異中的平凡,達到與讀者分享經驗的目的。作者序 說故事在我們家頗受重視。爸爸下班走回家,總要一路把當天發生的事情重新整理,弄得妙趣橫生,我媽更可以把一趟超市之旅說得像奇遇一般。若因此有必要稍微調整一下事實,誰也不會太在意的:總比叫聽眾煩死好多了吧。 當然啦,好故事一說再說,最後會自成風貌。我從小常聽的一個故事跟我有關,簡直是家族傳奇,重點是說明我兩歲就成熟無比。爸爸的說法如下: 「初秋的一個禮拜天,我們坐在鄉間的屋子裡靜看觀景窗外的樹葉。突然間電話響了:是米麗安的媽媽從克里夫蘭打來的,說她爸爸病重,她只得立刻前往,留下我一個人照顧第二天要開始上托兒所的小露絲。」 「禮拜一早晨我當然得去辦公室。更慘的是,我約好跟人見面,不能取消;我非搭七點零七分的車到紐約不可。可是托兒所要八點才開門,我一次又一次打電話,卻沒法連絡上任何一個老師,我簡直不知道怎麼辦才好。」 「最後我只能採取唯一的辦法。七點鐘我帶小露絲到托兒所,叫她坐在外面的鞦韆上,吩咐她等老師來了就向他們說明她是露絲.雷舒爾,要來上學。我開車離去,她坐在那兒勇敢地揮揮手。我知道她不會有問題的;她那個時候就已經很有責任感了。」他說完總是得意洋洋朝著我微笑。 從來沒有人質疑這個故事。我當然也沒有。等到我自己有小孩,我才知道誰也不可能把兩歲的幼兒單獨留在陌生地點的鞦韆上整整一個鐘頭,就算我爸爸也不會如此。他是不是誇大了我的年紀?時間的長短?或是兩者都有誇張?那時候已不可能找到我爸爸來回答這個問題,不過我相信就算找他來問,他一定也會堅持真有其事。在他心目中真有其事嘛。 本書絕對遵循家族傳統。裡面每件事都是真的,但不見得千真萬確。有時候我把事件壓縮了;有時候我把兩個人合併成一個人;偶爾我會加油添醋一番。 我從小就知道人生最重要的莫過於一則好故事。
目次
<導讀><作者序>第一章 發霉皇后第二章 老奶奶們第三章 皮威太太第四章 置身火星第五章 魔鬼膳食第六章 蛋塔第七章 賽拉菲娜第八章 夏日情緣第九章 餐桌哲學家第十章 突尼斯第十一章 愛的故事第十二章 眼花心不盲第十三章 失樂園第十四章 柏克萊第十五章 燕子第十六章 另一場宴會第十七章 不斷品嚐第十八章 橋