一般分類: 暢銷精選 > 社會人文 > 教育 
     
    為什麼父母的愛令人痛苦:完美的親子關係只是幻想
    編/著者: 信田小夜子
    出版社:世茂
    出版日期:2018-10-01
    ISBN:9789578799349
    參考分類(CAT):
    參考分類(CIP): 家庭;族制
    優惠期限:2022-06-30

    優惠價:78折,234

    定價:  $300 

    ※購買後立即進貨

     
     
     
    分享
      買了此商品的人,也買了....
    定價:270 元
    特價:78折!211
     
    定價:250 元
    特價:78折!195
     
    定價:280 元
    特價:78折!218
     
    定價:320 元
    特價:78折!250
     
    定價:360 元
    特價:78折!281
     
      | 內容簡介 |
    內容簡介
    《為什麼父母的愛令人痛苦:完美的親子關係只是幻想》
      以愛為名、聲稱「為了孩子著想」而緊黏著孩子不放的母親只是寄生在孩子身上的依附怪物


      你的家庭真的幸福嗎?

      你的人生真的快樂嗎?

      頂著一流企業菁英的名頭、戴著賢妻良母面具的父母

      其實有暴力、酗酒、賭博、親子依存症等惡習

      品學兼優、乖巧孝順的孩子

      其實被以愛為名的支配壓得喘不過氣來

      擺脫被常識綁架的親子關係,你可以只為自己而活!

      孩子出現問題行為的背後,是否都有一個共依存的母親?


      所謂的「好父母」「好孩子」,從外面看來是很美滿的家庭,但其實父母和孩子都受限於「親子幻想」,父母的單向「贈與」很令孩子痛苦,也會讓孩子窒息。


      不論如何扮演「好父母」「好夫妻」,終究只是在演戲,不得不被迫看著「夫妻連續劇」的孩子,其實能澈底看透父母間真正的夫妻關係……


      「為了孩子所以不離婚」

      「為了表現出父親(男性)的威嚴,而用命令的語氣跟妻子說話」

      「不跟孩子說夫妻間吵架的事」

      「為了治好丈夫的酒精成癮症而藏起酒瓶」

      「把孩子的教育都丟給妻子負責」

      「孩子住在狹窄的公寓,自己家卻很大」

      這些父母親的行為,是對孩子好?還是不好?


      所有不幸的親子關係源頭都來自於不安的夫妻關係

      聲稱「為了孩子著想」其實只是為了自己,因為不想面對殘破的夫妻關係,所以成了寄生在孩子身上的依附怪物

      只會向孩子訴苦的母親,就像戴奧辛發散器,把整個家庭搞得烏煙瘴氣又充滿毒素

      唯有以快樂為主軸來運轉的家庭,才是真正的幸福

      比起賢妻良母,「樂妻怠母」反而讓家庭更和樂,也讓自己更輕鬆

      別總是把自己的事拋腦後,老是只為別人想

      忽視自我的舒適,等於活得像奴隸

      不斷的忍耐只會成為怨恨,並轉成對弱者(孩子)的支配

      勇於告訴丈夫自己的不滿與厭惡,正視問題,一步步修復與丈夫間的關係

      只要丈夫改變了,孩子也會跟著出現變化,家庭生活自然能更形圓滿


      不要被多數人的常識所束縛,認為「家人就是要負起照顧的責任」「孩子一定要孝順父母」「妻子一定要順從丈夫」「他/她離不開我,只有我能照顧他/她」


      一個讓所有人都能放心相處的家,才是真正的避風港,才談得上真正的幸福


      本書以孩子的立場,重新審視人們口中「理所當然」「平常」的父母之愛。

      此外,也以孩子的視角來觀察過往很少被視為是造成親子問題原因之一的夫妻關係,

      並提供解決親子關係、夫妻關係的線索。


      為了孩子的幸福著想,父母要主動離開孩子,

      並非只有緊黏不放才是「愛」

      離開孩子,放手,是讓孩子重新站起來的唯一方法

      學會放手,不要對孩子的每一個問題給出模範解答

      把孩子的人生還給孩子,才是解決問題的第一步

    作者介紹
    信田小夜子 (Nobuta‧Sayoko)

    1946年出生於日本岐阜縣。日本御茶水女子大學研究所碩士課程修畢。臨床心理師。原宿心理輔導中心所長。替有酒精成癮症、進食障礙、丈夫對妻子施暴、虐待兒童等煩惱的人及其家人進行心理輔導,並針對家庭關係提供新建議。

    著有《一卵性母娘な関係》(主婦之友社。暫譯:同卵性母女關係)《愛しすぎる家族が壊れるとき》(岩波書店。暫譯:愛過頭的家人崩壞時)《家族収容所》(講談社。暫譯:家人收容所)《結婚帝国 女の岐れ道》(合著、講談社。暫譯:結婚帝國 女人的分岔口)、《DVと虐待》(醫學書院。暫譯:DV和虐待)《アダルト・チルドレンという物語》(文春文庫。暫譯:成年兒童的故事)等書。

    譯者介紹
    邱顯惠

    輔仁大學日文系畢業。曾任職出版社編輯,現為自由譯者。譯有《看漫畫學習Excel的32個規則》,並曾翻譯日語學習書籍。享受從翻譯中汲取新知的樂趣,同時也期許自己如實呈現作者想法,與讀者一起徜徉於作者創造的書海中。