一般分類: 暢銷精選 > 小說/文學 > 西洋文學 
     
    巴黎的憂鬱[精]
    出版日期:2012-06-11
    ISBN:9789868777972
    參考分類(CAT):
    參考分類(CIP): 法國文學

    優惠價:85折,221

    定價:  $260 

    無法訂購
    分享
      買了此商品的人,也買了....
    定價:280 元
    特價:90折!252
     
    定價:500 元
    特價:90折!450
     
    定價:380 元
    特價:85折!323
     
    定價:360 元
    特價:85折!306
     
    定價:280 元
    特價:90折!252
     
      | 內容簡介 |
    內容簡介
    黯黯微光中,遊走在城市中孤獨卻自由的靈魂由於波特萊爾,巴黎第一次成為抒情詩的主題「人群與孤獨,對於一個活躍而多產的詩人來說,這是兩個同義語,它們可以互相代替。誰不會使孤獨充滿人群,誰就不會在繁忙的人群中獨立存在。詩人享受著這無與倫比的優惠,他可以隨心所欲地使自己成為他本身或其他人。猶如那些尋找軀殼的遊魂,當它願意的時候,它可以附在任何人的軀體上。」《巴黎的憂鬱》又名《小散文詩》,是一種詩意的散文,沒有節奏和音符的音樂。這裡所有的篇章都同時是首,也是尾,而且每篇都互為首尾。波特萊爾讓讀者可以隨意地把它切割,因為他不願把讀者倔強的意志繫在一根沒完沒了的情節線上。他寫道:「去掉『一節椎骨』吧!您將發現這支幻想曲的兩端會毫不費力地連接起來;把它砍成無數的小段吧!您也會發現它們每段都可以獨立存在、自成一體。我很希望這裡能有某些生動的段落能夠使您滿意、開心,所以才敢於把這整整『一條蛇』都奉獻給您。」波特萊爾在作品中絕妙地運用了象徵主義的手法,具體而微地描寫城市中的眾生相,透過其充滿詩意的、樂曲般的、沒有節律沒有韻腳的散文:幾分柔和,幾分堅硬,幾分悲哀的描寫,令人更深刻瞭解城市生活的內涵和城市人的內在心靈世界。「這還是《惡之花》,但更自由、細膩、辛辣。」他在此書中通過大家不太注意的小人物、生活瑣事,和出人意料的大膽誇張的想像,對世界做了無情、尖銳的剖析,打破了世俗的「醜美」界限。在藝術上,《巴黎的憂鬱》也如同《惡之華》一樣,體現著詩人新的審美觀點,字裡行間流露出詩人對美好世界的嚮往與對現實世界的無奈。
    作者介紹
    沙爾‧波特萊爾Charles Baudelaire (1821~1867)出生於巴黎,父親是一位具有啟蒙運動思想的畫家。他受父親的薰陶和影響,從小就酷愛藝術。不幸的是,在他6歲時,父親病逝,母親改嫁,幼小的心靈,從此蒙上了一層陰鬱的色彩。波特萊爾是現代派詩歌的先驅,並被奉為象徵主義文學的鼻祖。他的著名詩集《惡之花》出版於1857年, 開創了法國近代詩歌的新時代,從此奠定其不可動搖的詩人地位,並在西方詩壇上留下了不可磨滅的影響。幾乎與《惡之花》出版的同時,波特萊爾開始在各個雜誌上陸續發表一些散文,這些散文日後以《巴黎的憂鬱》為名出版。按照作家的本意,他想寫的是「一種詩意的散文,沒有節奏和韻腳的音樂」。正像他自己所說:「這還是《惡之花》,但更自由、細膩和辛辣。」1865年波特萊爾於布魯塞爾旅行時病倒,兩年後病逝巴黎,享年46歲。詩人生命短暫,雖然留下的作品不多,然而這些為數不多的短小詩文,早已被公認為文學經典之作亞丁著名作家、翻譯家、法中文化交流大使。1985年獲法國政府頒發青年翻譯家獎,並赴法定居迄今。譯著有《保爾和薇吉妮》、《巴黎的憂鬱》、《希爾維斯》以及《理智之年》等。旅法期間,開始以法語創作,代表作包括榮獲眾多獎項,銷量已逾百萬的《高梁紅了》、《戰國七雄的後代》、《水火相嬉》等。主要作品被譯成英、德、西、日、丹麥、義大利等多國語言,堪稱以法語寫作的最著名華人作家之一。由於對法國文壇的諸多貢獻,1988年法國政府頒授歐洲肯坦培爾騎士勳章。
    一位天生的文字冶煉者。波特萊爾也是最富音樂感的法國詩人;且假以法文,朗讀他的詩文,便彷若聆聽音樂詩篇一般……。──吳錫德 淡江大學法文系教授 捕捉現代城市生活之美的遺世奇書。──沙特(Sartre)人生不如一行波特萊爾──芥川龍之介法國文學史上的一顆孤星──雨果(Hugo)波特萊爾乃現代及所有國家最偉大的詩人楷模。──艾略特(T.S.Eliot)由於波特萊爾,巴黎第一次成為抒情詩的主題。──班雅明(Walter Benjamin)在詩的領域中,所有地方都被占據了。拉馬丁占據了天空;雨果占據了大地,而且還不止於大地;拉普拉德占據了森林;繆塞占據了激情和令人眩暈的狂歡;其他的人占據了家庭、鄉村生活,等等。那還剩下什麼?剩下的就是波特萊爾所占據的。且彷彿勢當如此。──聖伯夫(Ch. Sainte-Beuve)
    目次
    譯序给阿爾塞纳・胡賽陌生人老婦人的绝望藝術家家的「悔罪經」討好者雙重屋子每個人的怪獸瘋子與維納斯狗和香水瓶惡劣的玻璃匠在凌晨一點潑婦還是嬌女人群寡婦賣藝老人點心鐘錶頭髮中的世界遨遊窮人的玩具仙女的贈品誘惑或者愛神、財神和名神暮色孤獨如此計畫美麗的多羅泰窮苦人的眼睛英勇的死假銀幣慷慨的賭徒繩子──給愛德華‧馬奈天賦神杖――給弗朗茲・李斯特陶醉吧!「已經過去了!」窗口畫家的欲望月亮的善舉哪一位是真的種馬鏡子港口情婦的畫像獻媚的射手湯和雲射擊場與墳墓桂冠丟了比斯杜里小姐除了世界,哪兒都可以把窮人打昏吧!好狗――給約瑟夫・史蒂文斯結束語