一般分類: 暢銷精選 > 休閒生活 > 飲食烹飪 
     
    喔!整理的藝術
    出版日期:2013-01-06
    ISBN:9789866278969
    參考分類(CAT):
    參考分類(CIP): 家庭手藝

    優惠價:85折,255

    定價:  $300 

    無法訂購
    分享
      買了此商品的人,也買了....
    定價:500 元
    特價:85折!425
     
    定價:320 元
    特價:90折!288
     
      | 內容簡介 |
    內容簡介
    『整理』你的想像力!
    你想過把自己的雜亂書桌來個斷捨離吧?
    但總沒想過連草坪上的曬日光浴人們也可以重新排列組合吧!
    鬼才烏爾蘇斯‧威爾利(Ursus Wehrli)超胡來整理計畫,讓這一切成真!
    且來瞧瞧他的整理大作!

      生命是一團混亂。

      幸好有烏爾蘇斯•威爾利繼續做整理。


      「整理,在需要的地方做:多麼無聊啊!如果有人是在根本不必要的地方做,如威爾利先生,卻很好玩。」── 德國第二電視台《觀點》(ZDF Aspekte)


      「一位規規矩矩的瑞士人之天才發想。」──世界報(Die Welt)


      從事這項「整理的行動藝術」的烏爾蘇斯‧威爾利(Ursus Wehrli),

      其實是個喜劇演員,同時也是藝術碩士。


      最初開始,這個點子來自於他某日站在瑞士尚.丁格力(Jean Tinguely, 1925-1991)一件非常混亂的作品面前,烏爾蘇斯‧威爾利開始想像,如果是幫忙打掃工作室的清潔婦會如何清整?


      他非常著迷地想像、沉浸在清潔婦整理工作室的每一個小細節,甚至是藝術品,以及之後所呈現一室的整齊清潔,更享受地想像當藝術家隔天踏入工作室時臉上精采的表情。


      之後,烏爾蘇斯‧威爾利開始更加仔細的觀察每一件現代藝術作品,把其中幾幅知名作品,從形式、形狀和顏色上,把它們重新整理了一下,排整齊後放回畫上。於是,你可看見他如何從各大名畫、名作著手整理,像是梵谷的《房間》、馬列維奇的《伐木工人》、布魯格爾的《村莊農場》,以及貝多芬的《給愛麗絲》樂譜等,《整理藝術》(中文版已於2013.12出版)一書即為他的整理成果集錦。


      這項「整理的行動藝術」也被他投注在每日的生活環境裡,烏爾蘇斯‧威爾利再盡情發揮他的天才點子,而現在他是整理所有的東西:從聖誕樹、做日光浴的草坪、到足球隊,在他勤於整理的手前,沒有一件東西是安全的。


      這本書的點子是他剽竊而來,而且是從他自己的書。


      點子、主題、整理工作:烏爾蘇斯•威爾利Ursus Wehrli

      尋找主題與製作(戶外攝影):HAISCH HUNTER GMBH)

      計畫助理:Patricia Umbricht(cultact)

      攝影助理(戶外攝影):Kathrin Schulthess

      製作過程影片的攝影與導演:Marcel Weiss

    作者介紹
    烏爾蘇斯‧威爾利 Ursus Wehrli

    烏爾蘇斯‧威爾利是位左撇子、標新立異者、與受過訓練的版式設計師。二十四年來,與娜蒂雅‧席格 (Nadja Sieger) 組成戲劇二人組「烏爾蘇斯與娜德斯基」 (Ursus & Nadeschkin) 作巡迴演出,並以此組合多次獲獎──當中有「紐約喜劇獎」 (New York Comedy Award) 、「薩爾茲堡公牛獎」 (Salzburger Stier) 、「德國小藝術獎」 (Deutscher Kleinkunstpreis) 、與「萊恩哈特獎章」 (Reinhart Ring) 等。現今,烏爾蘇斯以喜劇演員、小型歌舞劇演員、與自由藝術家的身分居住在蘇黎世,同時也接受明確的請託,針對他書籍的內容做現場表演。

    有關他之所以會想到整理藝術的點子,是有天早晨出門買小麵包,被突如其來的冬至所襲,耳朵都凍僵了的說法,是個謠言。比較可能的是,點子就出現在一份日報的廣告欄中,而他是此報唯一的訂閱者。

    所有有關「整理的行動藝術」之製作過程
    及更多烏爾蘇斯‧威爾利的相關圖片請參見:
    www.kunstaufraumen.ch

    更多有關藝術家的資料請參見:
    www.ursusnadeschkin.ch

    相關著作
    《喔!整理的藝術》
    《整理藝術》



    譯者介紹
      唐際明

    柏林自由大學德語文學博士,專研詩人里爾克(Rainer Maria Rilke),目前為自由研究者與譯者。
    譯作散見於詩刊、詩選與學術期刊,譯有邁耶(Conrad Ferdinand Meyer) 、拉斯克–許勒(Else Lasker-Schuler)、里爾克、特拉克爾(Georg Trakl)、本恩(Gottfried Benn)、布卡爾特(Erika Burkart)、邁律克(Friederike Mayrocker)、楊德(Ernst Jandl)、特朗斯特羅默(Tomas Transtromer)、華格納(Jan Wagner)、溫克勒(Ron Winkler)等詩人作品。