一般分類: 暢銷精選 > 語言 > 英文 
     
    圖解英文寫作的要素
    編/著者: 吳宜錚
    出版日期:2013-10-27
    ISBN:9789865927509
    參考分類(CAT):
    參考分類(CIP): 日耳曼語族

    優惠價:85折,297

    定價:  $349 

    無法訂購
    分享
      買了此商品的人,也買了....
    定價:429 元
    特價:85折!365
     
    定價:490 元
    特價:85折!417
     
    定價:149 元
    特價:90折!134
     
    定價:649 元
    特價:85折!552
     
    定價:550 元
    特價:85折!468
     
      | 內容簡介 |
    內容簡介
    《圖解英文寫作的要素》
    本書特色  
      為什麼背了那麼多英文單字,
      拿起筆來腦袋卻一片空白?  
      為什麼能開口說上幾句英文,
      卻無法完整的寫出一句?  
      為什麼想要增進英文能力,
      卻總是跨不過寫作這一關?  
      如果你有這些問題,
      不是你不夠認真,
      而是因為你沒有融會貫通!
      不是老師不夠厲害,
      只是因為你沒有掌握到英文寫作的要素!  
      中文、英文大不同,
      只有瞭解「老外的寫作方式」,才能突破寫作瓶頸。
      不僅學會「老外怎麼寫」,更能享受英文寫作的樂趣!  
      只要30天,
      馬上掌握英文寫作的5個要素!
      「句子的要素、增減的要素、段落的要素、強化的要素、精進的要素」,
      用簡單的拼湊概念就能夠寫好英文。   要顛覆傳統的學習方法
      學生時代努力記了很多單字、句型與文法,很多時候只能用來應付考試中的選擇題。用硬背的學習方式來練習英文寫作,是起不了作用的。   學寫作就從認識句子開始
      理解英文的句子結構,就是奠定寫作的基本功夫。只要能寫出正確的句子,就可以漸漸組成段落,並用段落建構出文章。再加上一些強化、精進的技巧,就大功告成了!   反覆看、練習寫
      全書搭配生動插圖,有助於快速理解、記憶。掌握寫作的5大要素後,別忘了確實進行各單元的「寫作練習」,才能達到真正的效果。  
      老外想的和你不一樣!  
      換顆外國人的腦袋,用「老外的方法」寫好英文!  
      從自學者到留學生、從學生到老師,都必須瞭解「英文寫作的要素」,才能寫好英文、教會學生!   使用說明   1.課前預習,瞭解目標
      進入正式課題前,請用輕鬆的心情閱讀各單元「課前預習」內容。瞭解學習目標後,為自己來點信心喊話,告訴自己:「我一定要達成目標!」   2.分點學習,掌握關鍵
      每單元皆以編號方式標示學習重點。這些都是必讀的關鍵指標,請依序閱讀,切勿遺漏任何一項。   3.建構概念,改變思維
      清楚的文字說明,搭配生動的聯想式插圖,為你建構最完整的寫作概念。看圖的同時,別忘了動腦推敲圖片所傳達的訊息,才能在腦中留下深刻記憶,同時培養英語思維。   4.精選範例,看了就會用
      範例是本書不可或缺的精采內容!不管是簡短造句還是長篇段落,都是老師精心編寫的實用寶典。例文題材廣泛,包含時事、生活、發燒話題、名人語錄等,擴大你的「寫作資料庫」。   5.活用題型,要寫才會贏
      本書作者依各單元主題設計了多樣化的寫作題型。快拿起紙和筆,跟著提示寫寫看。「動手寫」是學習寫作最重要的步驟,千萬不能偷懶!書末附參考答案可供對照。  
      手眼並用讀三遍,開發你的「寫作腦」!   第一遍  1天1單元,循序漸進,完整學習 ∣ 30天完成  
      每天閱讀1單元,並進行寫作練習,1個月即可掌握英文寫作的5大要素(句子的要素、增減的要素、段落的要素、強化的要素、精進的要素)。閱讀過程中,若遇到較不熟悉的概念,可以用筆做記號;在範文中讀到印象深刻的句子,也要用螢光筆「highlight」起來。   第二遍  1天3單元,強化吸收及自由練寫∣ 10天完成  
      第二次閱讀,是為了加深印象,強化學習內容。不需要逐字閱讀,只要看書中「套色、加粗,或加底線的重點文字」,以及「第一次閱讀時做記號的文字和範例」。另外,於各單元分別挑選一篇範文進行改寫,試著用自己的表達方式寫寫看。   第三遍  1天6單元,重點式全面複習 ∣ 5天完成  
      這次只要看各單元條列的學習重點。閱讀的同時,在腦海中快速整理學習脈絡,確定自己已完全吸收,將5大要素的「點、線、面」完整串連。(如果發現對於某單元印象特別模糊,請回到前一個步驟加強練習。)
    作者介紹
    吳宜錚

    美國蒙特瑞國際研究學院中英口筆譯以及國際研究雙碩士。目前為長榮大學翻譯研究學系暨研究所專任助理教授。作者有17年的口筆譯實務與教學工作經驗,為國內外多個政府部門與公司組織以及個人提供口筆譯服務,除在校教學外,也為政府與非政府組織訓練口筆譯人才,並受邀擔任重要口筆譯考試審查委員與專題演講講者。翻譯作品有《決策支援與企業智慧系統》(英翻中)、《義大利提琴傳奇1550-1950年》(中翻英)、《永安風采》(中翻英)、《新聞英語突破閱讀》(英翻中)、《璽印風華:張瑞德印石收藏集》(中翻英)、《百毒不侵》(英翻中)等。另著有專書Knowledge Based Interpretation and Translation Teaching and Learning(天空數位圖書)以及《台上一分鐘:口譯的十年養成功》(白象文化)。

    審訂者簡介

    Chris Jones

    雷鳥全球管理學院國際管理碩士。

    擁有12年英語校對經驗,目前為Translation Shoppe專業翻譯及校對老師。

    Chris Jones has 12 years experience in proofreading. It is an important and enjoyable part of his work at Translation Shoppe, a translation agency that specializes in marketing and IT translations as well as foreign language proofreading.

    Before he became involved in the translation and proofreading field, he spent several years in international business both in the for-profit and non-profit sectors. Chris has a Masters in International Management degree from the Thunderbird School of Global Management.