一般分類: 政府出版 > 走訪博物館
     
    排灣族土坂村長篇語料(一):田野紀錄(1968-1970)
    出版日期:2023-09-30
    ISBN:9789865329228
    參考分類(CAT):走訪博物館
    參考分類(CIP): 東方語言

    優惠價:9折,450

    定價:  $500 

     
     
     
    分享
      買了此商品的人,也買了....
    定價:360 元
    特價:85折!306
     
    定價:1800 元
    特價:90折!1620
     
    定價:320 元
    特價:90折!288
     
    定價:300 元
    特價:90折!270
     
    定價:499 元
    特價:85折!424
     
      | 內容簡介 |
    內容簡介
    費羅禮博士於2019年9月3日辭世,生前囑託中央研究院語言學研究所南島語言專家齊莉莎研究員將其研究資料、檔案捐贈給史前館。為傳遞捐贈遺物之愛及文化近用,於今(2023)年10月土坂部落maljeveq(五年祭)前付梓出版,並回饋鄉里—土坂部落。這本“Tjuabar Paiwan Texts (1): Fieldnotes (1968-1970)”《排灣族土坂村長篇語料(一):田野紀錄(1968-1970)》除保存了珍貴的排灣族語料以外,並可做為研究者遵循「研究倫理」的範例,也是史前館實踐「文化近用」的美好見證。
    作者介紹

    費羅禮(Raleigh Ferrell)博士,美國人類學家暨語言學家。於西元1968年至臺東縣Tjuabar部落(土坂部落)進行語料調查,至1970年結束,共採集了60篇故事。

    Drungdrung Tjakisuvung,朱振貴,小名Utjung,為當年部落裡16歲的青年,他自學打字,也學習了費羅禮用以記錄語料的轉寫系統。
    2011年,費羅禮再次聯繫上朱振貴,並邀請他繼續協助費羅禮進行語料翻譯,這些語料的蒐集、保存,朱振貴功不可沒,本集將他並列為作者,以彰顯他的貢獻。
    本解說叢書分四輯,本集為第一輯,以〈費羅禮的傳記〉、費羅禮所撰寫的〈排灣族:南方的貴族〉、〈在土坂村的研究1968年至1970年〉等內容為主,後續三輯為費羅禮排灣語長篇語料選輯。
    目次

    Foreword出版序
    Foreword by Raleigh Ferrell費羅禮序
    Editors’ note編輯語
    Biography of Raleigh James Ferrell, II (1933-2019)
    by Thomas N. Layton
    費羅禮傳(Raleigh James Ferrell, II)(1933-2019)
    湯瑪斯• 萊頓
    Raleigh Ferrell’s Curriculum Vitae and list of major publications
    費羅禮的簡歷與主要簡歷列表
    List of maps, tables and photos地圖、表格和照片列表目次
    32 Chapter 1 Introductory remarks
    100 第一章 前言
    35 Chapter 2 The Paiwan: Aristocrats of the south
    103 第二章 排灣族:南方的貴族
    35 2.1 April 1636
    103 1636年4月
    36 2.2 January 1965
    104 1965年1月
    38 2.3 Se Paiwan [Payuwan] – January 1965
    106 筏灣(Se Paiwan):1965年1月
    40 2.4 Piuma – January 1965
    108 平和(Piuma):1965年1月
    41 2.5 Traditional upland life
    109 傳統的山地生活
    41 2.5.1 Material culture
    109 物質文化
    42 2.5.2 Socio-political structure
    110 社會政治結構
    43 2.5.3 Houses and house names
    111 家屋與家屋名
    44 2.6 Geographical divisions
    112 地理劃分
    45 2.7 Ravar and Bucul culture areas
    113 拉瓦爾亞族(Ravar)與布曹爾亞族(Bucul)的文化區域
    46 2.8 The Paiwan and their neighbors
    114 排灣與其鄰近族群
    49 Chapter 3 Research in Tjuabar, 1968-1970
    117 第三章 在土坂村的研究:1968年至1970年
    49 3.1 Tjuabar (Tuban)
    117 Tjuabar(Tuban 土坂村)
    51 3.2 First visit to Tjuabar – October 1968
    119 初訪土坂:1968年10月
    52 3.3 Back to Tjuabar – June 1969
    120 重返土坂:1969年6月
    61 Chapter 4 The texts
    130 第四章 關於長篇語料
    61 4.1 The collection of texts
    130 蒐集的語料內容
    62 4.2 Narrative genres
    131 敍事類型
    65 4.3 Consultants
    134 發音人
    68 Chapter 5  Further thoughts on documenting endangered languages as concluding remarks
    138 第五章 結語:記錄瀕危語言的延伸思考
    68 5.1 Languages and history
    138 語言與歷史
    69 5.2 The documentation process
    140 記錄語言的過程
    147 References
    147 參考文獻