一般分類: 暢銷精選 > 科學科普 > 科學 
     
    Make:國際中文版39
    編/著者: MAKER MEDIA
    出版社:馥林(時報)
    出版日期:2019-01-29
    ISBN:9789864050611
    參考分類(CAT):
    參考分類(CIP): 應用科學總論

    優惠價:85折,221

    定價:  $260 

    無法訂購
    分享
      買了此商品的人,也買了....
    定價:400 元
    特價:95折!380
     
    定價:280 元
    特價:95折!266
     
    定價:220 元
    特價:50折!110
     
    定價:180 元
    特價:50折!90
     
    定價:1000 元
    特價:90折!900
     
      | 內容簡介 |
    內容簡介
    《Make:國際中文版39》
    萬物聯網

      智慧裝置會讓生活更輕鬆,但我們得和它們一樣聰明

      文:麥克.西尼斯

      譯:屠建明


      以前講到「安全性」,要做的只有把門上鎖,把燈點亮。在科技無所不在的今天,我們多了各種一、二十年前無法想像的層面要考量。


      數位安全和隱私權的挑戰在於它們的範圍非常廣。我們的生活各層面幾乎無一沒有連線,而且連接裝置數量持續快速成長。攝影機、麥克風、感測器和敏感資料都在便利和效率的偉大夢想下交織,而且在比我們所察覺的還多的地方順利進行著。讓Waze幫我們找路繞過塞車可以多省幾分鐘。叫Siri或Alexa設定備忘錄可以讓我們不錯過重要電話或停車被開單。用IP攝影機監控嬰兒的狀況可以讓我們在出遠門時感到安心。


      然而這些工具伴隨著我們才剛開始理解的數位漏洞。有一部分是使用者產生的(例如嬰兒對Alexa問的任何問題都說「對」,包含買東西的確認),有一部分是系統的缺陷(例如最近發生Alexa把一對夫婦的對話錄音傳送給隨機選取的聯絡人),其他還有很多是又惡意又聰明的(例如去年有一家賭場被駭客從水族箱的連線溫度計入侵系統,竊取闊綽賭客的資料)。


      好消息是,我們很可能有辦法採取一些措施來提升連線裝置和DIY物聯網配置的安全性。在後面幾頁,我們會討介紹一種能找出未修補的連線裝置專用搜尋引擎(記得:要常更新!)、研究家中物聯網配置的最佳實作,並討論各大公司所推動的一些提升數位生活隱私及安全的計畫。我們也將引導你使用一種有趣、快速的遠端機器人系統,並利用IFTTT來著手進行智慧無線專題。


      擁抱連線生活吧,但別忘了長智慧。

    本書特色


      《MAKE》是一本協助讀者將「自己動手做」DIY的概念,運用到生活中所有科技領域的雜誌書,內容涵蓋範圍包括:汽車、玩具、電子、機器、樂器、攝影、木工家具與戶外活動等產品的製作。此外,每本《MAKE》都有著令人興奮且多樣化的專題,讓你隨時隨地都能發揮創意充分活用各種科技,盡情享受改造、破解與重組科技的成就感。


      本書透過生動的實物照片、精美的插圖與簡單易懂的文字描述,深入淺出地一步步教你如何做出這些專題企劃作品。更把製作所需的材料、金額、時間與購買來源等資訊,鉅細靡遺地標示出來。


      這不但是一本適合高中以上大專院校進行科技製作專題的聖經,也是一般社會人士培養休閒嗜好或是假日親子活動的優良讀物。還有,如果你正在尋找科技產品創新的點子卻遍尋不著,《MAKE》裡的精采內容絕對不會讓你失望。
     
    作者介紹
    MAKER MEDIA   MAKER MEDIA是一個全球性平臺,藉由產品、服務和團隊,讓自造者(Maker)可以互相連接。MAKER MEDIA經由媒體、活動和電子交易,為一群具備DIY觀念和技術的自造者社群提供服務。不管是業餘還是專業的自造者,他們都是有創意、聰明且好奇的,並樂於去探索他們可以用何種方式與他們所處的世界互動。   《MAKE》雜誌於2005年首次出刊,伴隨著2006年的Maker Faire活動,帶動起一股轉變制度、文化甚至是教育的世界性自造者潮流。MAKER MEDIA是《MAKE》雜誌的出版社與Maker Faire的舉辦單位,另外也研發「開始製作」(getting started)的套件組和相關書籍,並在Maker Shed網路商店上以零售的方式販售。官方網站:http://makermedia.com/

    譯者介紹
    Hannah:自由譯者,覺得能透過翻譯搭起語言間的橋樑別具意義,喜愛學語言、文學、繪本、醫療及科普新知 。 Madison:2010年開始兼職筆譯生涯,專長領域是自然、科普與行銷。 Skylar C:師大翻譯所口筆譯組研究生,現為自由譯者,相信文字的力量,認為譯者跟詩人一樣,都是「戴著腳鐐跳舞」,樂於泳渡語言的汪洋,享受推敲琢磨的樂趣。 屠建明:目前為全職譯者。身為愛丁堡大學的文學畢業生,深陷小說、戲劇的世界,但也曾主修電機,對任何科技新知都有濃烈的興趣。 張婉秦:蘇格蘭史崔克萊大學國際行銷碩士,輔大影像傳播系學士,一直在媒體與行銷界打滾,喜歡學語言,對新奇的東西毫無抵抗能力。 蔡牧言:對語言及音樂充滿熱情,是個注重運動和內在安穩的人,帶有根深蒂固的研究精神。目前主要做為譯者,同時抽空拓展投資操盤、心理諮商方面能力。 蔡宸紘:目前於政大哲學修行中。平日往返於工作、戲劇及一小搓的課業裡,熱衷奇異的搞笑拍子。 謝明珊:臺灣大學政治系國際關係組碩士。專職翻譯雜誌、電影、電視,並樂在其中,深信人就是要做自己喜歡的事。