一般分類: 暢銷精選 > 語言 > 英文 
     
    口譯大師的One-to-One文法跟讀課
    編/著者: 郭岱宗
    出版社:貝塔語言出版
    出版日期:2012-04-30
    ISBN:9789577298829
    參考分類(CAT):
    參考分類(CIP): 日耳曼語族

    優惠價:85折,255

    定價:  $300 

    無法訂購
    分享
      買了此商品的人,也買了....
    定價:300 元
    特價:90折!270
     
    定價:369 元
    特價:85折!314
     
    定價:380 元
    特價:90折!342
     
    定價:449 元
    特價:85折!382
     
    定價:170 元
    特價:90折!153
     
      | 內容簡介 |
    內容簡介
    改造千萬學子的口譯大師再次傾囊相授  利用跟讀學習(Shadowing)擺脫紙上談兵背文法,  練出直覺性的口語力!讓你不僅說得流利,更說得正確!  下面問題,你能回答出來嗎?   → Ann will buy a car if she has money now.   → Joseph would buy a car if he had money now.  到底誰有錢買車?到底是過去還是現在想買車?  缺乏文法框架的英文口說難登大雅之堂,  更會在升學口試、求職面談、商業會議中吃虧。  ★將文法結構融入跟讀學習法中,自然而然內化吸收!  就像乍聽一首英文歌時,只要跟著 CD 哼唱幾次,便能自然唱出歌詞與曲調。跟讀學習法也是一樣的道理。運用文法分類循序漸進,藉由反覆聆聽並跟讀,掌握住最基本、重要的文法結構,讓英文句子規律而重複地對大腦產生刺激,就像是把文法規則慢慢導入腦中一般,久而久之內化吸收後,就能像反射動作一樣脫口而出!  ★「分解速度→正常速度」反覆朗讀,讓講英文就像反射動作一樣快又精準!  本書讓讀者如同親臨口譯大師的課堂,每一個跟讀句皆由郭岱宗教授親聲錄製,帶領讀者以「分解速度」、「正常速度」各進行 2~3 遍的練習,並且適時地給予關鍵的貼心小叮嚀,而不是照本宣科而已。只要確實做到以相同速度將聽到的內容復誦出來,即使剛開始可能會感覺跟不上,但是經過反覆練習及教材程度逐漸提升,無形中就能練出直覺性的中英轉換力,讓思緒達到「準確輸出」的境界!  ★文法觀念不用硬背,在反覆跟讀的過程中就神奇地記住了!  文法若只是硬背、死記卻不運用,只會在腦中留下極短暫的印象。但是在反覆跟讀自己熟悉的生活話題時,文法概念便在句子中驗證出來,即使不用刻意「背」,也能自然吸收且印象深刻!  (更多本書相關訊息請上貝塔英語知識館:www.anglepedia.com/beta)
    作者介紹
    郭岱宗  翻譯界第一把交椅,除了於教育界作育英才、學術界著書立說造福讀者之外,在諸多翻譯相關的大事件,均扮演不可或缺的關鍵角色。學歷  .淡江大學美國研究所博士  .美國德州州立大學特殊教育博士班研究生  .美國史丹佛大學胡佛研究中心訪問學者重要經歷  .現任淡江大學英文學系專任副教授  .中華民國教育部聘英語系所與翻譯系所評鑑委員  .中華民國翻譯國家證照研究制訂審查  .全國大專盃英文作文比賽評審  .全國大專盃on-line英文作文比賽評審  .行政院新聞局國內英語電視新聞節目評審  .中華民國外交役男英語培訓負責人  .於台灣和大陸多所大學主持同步翻譯講座  .行政院新聞局Free China Journal編輯  .淡江大學「互愛清寒獎學金」設立人著作  《口譯大師的One-to-One跟讀課》、《口譯大師的One-to-One正音課》、《翻譯大師教你記單字—基礎篇》、《翻譯大師教你記單字—進階篇》、《翻譯大師教你學發音》、《翻譯大師教你練聽力》、《翻譯大師教你寫出好句子》、《翻譯大師教你練口說》、《翻譯大師教你學文法》、《翻譯大師教你讀英文》、《翻譯大師教你學寫作—文法結構篇》、《翻譯大師教你學寫作—高分修辭篇》(以上皆由貝塔語言出版)《同步翻譯》系列、《戰勝英文寫作》系列、《英語演講》、《英語新聞主播》、《現代新聞英文寫作》、《財經英文》等書。推薦試閱內容 Lesson 27 分詞也有完成式 Participle Phrases (Perfect Tense)
    前言文法很簡單  英文的文法真的讓人頭痛嗎?我的看法正好相反!在所有的英文學習當中,範圍最窄、最規律的就是文法。所以,只要方法對了,文法其實就是最簡單、最簡單的東西--認真地學,幾個月就熟透了。 文法應超越「紙上談兵」  文法絕不可死背,因為它首重邏輯,可以說它完完全全受邏輯所左右:是過去,還是現在?是一瞬間還是持續?是真的還是假的?是可能還是不可能?所以文法的學習是用「想」的!  然而,我們的文法概念清楚了,就夠了嗎?我一直不斷傳達一個英語學習的觀念:好的英文造詣不只是「聽、說、讀、寫」,而是「聽、說、讀、寫、譯、思、辯」。因此,文法如果都只能在紙上談兵,就難怪在口語實際運用時,錯誤頻傳了。真正文法嫻熟的人應該能將文法口「說」出來,不僅如此,還要能「立刻」口說出來,才能順暢地用在會話、演講與口譯當中。 「跟讀」與英文文法學習  當我們乍聽一首新歌時,縱然對其旋律與歌詞均不熟悉,但是跟著 CD 哼唱了幾次之後,便能自然而準確地唱出其詞與調。跟讀的效果也是如此。跟讀讓我們學習英文事半功倍,並在短時間之內將文法融入會話,朗朗上口。跟讀其實就是輕柔地逼迫我們,在腦中想著文法結構時,句型同步由口中輸出,也就是「口腦並用」。經過第一次的「提醒」、第二次「接受」、第三次「習慣」的跟讀訓練,讓我們的文法達到「自動輸出」(automaticity)的境界,不但正確,而且流暢!  再為各位打氣:英文文法真簡單,比中文簡單多了!
    目次
    基礎篇◇Basic GrammarLesson 1句子一看就懂--先找主詞,再找動詞Always Locate the Subject(s) and the Verb(s) FirstLesson 2基本文法名稱跟讀 Basic Grammar Terms名詞家族跟讀◇The “Noun” FamilyLesson 3(一)名詞與代名詞 Nouns & PronounsLesson 4(二)動名詞 GerundsLesson 5(三)不定詞 Infinitive VerbsLesson 6(四)名詞子句 Noun ClausesLesson 7(五)間接問句 Indirect Questions動詞家族跟讀◇The “Verb” FamilyLesson 8(一)現在進行式 Present ProgressiveLesson 9(二)過去進行式 Past ProgressiveLesson 10(三)未來進行式 Future ProgressiveLesson 11(四)現在完成式 Present PerfectLesson 12(五)現在完成+進行式 Present Perfect ProgressiveLesson 13(六)過去完成式 Past PerfectLesson 14(七)過去完成+進行式 Past Perfect ProgressiveLesson 15(八)未來完成式 Future PerfectLesson 16(九)未來完成+進行式 Future Perfect ProgressiveLesson 17(十)現在完成+被動語態 Present Perfect PassiveLesson 18(十一)過去完成+被動語態 Past Perfect PassiveLesson 19(十二)未來完成+被動語態 Future Perfect PassiveLesson 20(十三)現在假設 Present SubjunctiveLesson 21(十四)過去假設 Past SubjunctiveLesson 22(十五)未來假設 Future SubjunctiveLesson 23(十六)使役動詞 [ 被動 ] Causative Verbs (Passive Voice)Lesson 24(十七)使役動詞 [ 主動 ] Causative Verbs(Active Voice)分詞家族跟讀◇The “Participle” FamilyLesson 25(一)現在分詞構句 Present Participle – Present Participial ConstructionLesson 26(二)過去分詞構句 Past Participle – Past Participial ConstructionLesson 27(三)分詞也有完成式 Participle Phrases (Perfect Tense)其他重要文法跟讀◇More Shadowing PracticeLesson 28形容詞與副詞跟讀 Adjectives & AdverbsLesson 29簡單句和你想的不一樣--簡單句跟讀 Simple SentenceLesson 30複合句真簡單--複合句跟讀 Compound SentenceLesson 31複雜句--從屬子句跟讀 Complex Sentence – Subordinate Clause挑戰綜合語法◇Let’s challenge grammar!Lesson 32文法攪拌機(一) Grammar Mixer 1Lesson 33文法攪拌機(二) Grammar Mixer 2Lesson 34母音前面用“ an ”,就這樣而已? “ a ” or “ an ”?