內容簡介
彼一日,愛拋拋走的鵁鴒來到生份城市。
伊欲走揣這个所在才有的「彼个物件」。
毋過,伊按怎都想無,「彼个物件」到底是啥物?
自按呢,鵁鴒就和在地的狗仔朋友,做伙走揣「彼个物件」。
對車站到城市、對學校到內山,
順彼个線索行落去。
欲揣的「彼个物件」,到底是啥物?
《揣啥物》(The Something)為嘉義市立美術館出版之首本臺語繪本,以嘉義前輩藝術家陳澄波與林玉山作品作為圖像轉譯核心,邀請插畫家李若昕創作嶄新文本與圖像,鄭順聰老師擔任臺語顧問,透過故事中的「鵁鴒」(ka-līng,八哥)、「狗仔」在嘉義城市與山林之間找尋,帶領讀者從故事走入閱讀的想像之中,悠遊於畫作和城市地景中找尋心目中的「啥物」(Something)。
作者介紹
作者/繪者簡介:
李若昕 Jo-Shin Lee
喜歡唱歌、亂跳舞,致力於繪本與版畫創作。
著有繪本《揣啥物(The Something)》、《小黑》、《小班》。繪有《Still a Family》、《小不點》等作品。 畢業於英國劍橋藝術學院童書插畫碩士、臺灣大學農業化學系。曾任教於學學文化創意基金會及彰化師範大學美術系。
現居於美國舊金山灣區,開啟創作新生活。
更多作品:joshinlee.com
名人/編輯推薦
彼一日,鵁鴒來到一個生份的所在,展開伊的小旅行。飛呀飛,拄著一隻懶屍的狗仔。
目次
序言 01
懸懸(kuân-kuân)物件 02
花花(hue-hue)物件 04
芳芳(phang-phang)的物件 06
真吵的物件 08
暗眠摸(àm-bîn-bong)的物件 10
虯虯(khiû-khiû)的物件 12
覕起來的物件 14
涼涼(liâng-liâng)的物件 16
細細(sè-sè)的物件 18
大大(tuā-tuā)的物件 20
遠遠(hng-hng)的的物件 22
揣著矣! 28
臺華語對照 30
應用典藏 32
作者介紹 34
館長的話 34
美術館簡介 35