一般分類:
     
    我要找回我的帽子(首刷贈印簽藏書票)
    編/著者: 雍.卡拉森
    出版社:親子天下
    出版日期:2022-02-24
    ISBN:4717211030790
    參考分類(CAT):
    參考分類(CIP): 

    優惠價:85折,306

    定價:  $360 

    無法訂購
    分享
      買了此商品的人,也買了....
      | 內容簡介 |
    內容簡介
    美國凱迪克金銀牌得主雍.卡拉森「帽子三部曲」首部曲
    首刷搭贈作者印刷簽名藏書票
    顛覆傳統故事架構,帶給你意想不到的震撼結局

      大熊的帽子不見了!
      他耐心又有禮地沿路一一詢問了狐狸、青蛙、兔子、烏龜、蛇……
      但沒有人看到他的帽子,
      如果他再也找不回自己的帽子怎麼辦?
      等等!他好像有在哪裡看過他的帽子……

      引人入勝的圖像,言簡意駭的文字,出乎意料的轉折,
      讓人一讀完就想立刻重看一遍,一探其中埋藏的伏筆。

    本書特色

      ★繪本最高榮譽凱迪克獎雙料殊榮的作者最新代表作:自1947年後,唯一奪得金、銀牌雙料殊榮作家雍.卡拉森之最新代表作。
      ★顛覆傳統童話故事架構,讓人想一翻再翻,細細探究埋藏在文圖之間的細節伏筆。
      ★洗鍊的文字,簡潔的圖像,精簡的用色,呈現出形狀和顏色的最大張力。

    得獎紀錄

      ★美國凱迪克金銀牌得主
      ★2011紐約時報年度最佳兒童圖畫書獎
      ★2012美國蘇斯博士獎
      ★2013美國凱特格林威獎入圍
      ★蟬聯紐約時報暢銷書榜48周

    好評推薦

      「一本準確呈現『驚奇』為何的絕妙好書。」——《紐約時報》

      「此書的有趣之處在於,讀者要如何從清楚簡潔的圖像中挖掘出未被言明的細節——特別是在那些無字的頁面上。」——《芝加哥論壇報》

      「慧詰的幽默感和開放式結局是雍.卡拉森的獨特的創作招牌,每次翻開都是一段令人莞爾的故事饗宴。」——金鼎獎繪本作家 林廉恩
     
      「雍.卡拉森式的幽默,讓孩子透過繪本學習察言觀色,學著讀周遭的空氣、也學著讀沒說出來的因果關係。」——臺東大學兒童文學研究所副教授 游珮芸

      「簡潔的設計裡躍動著幽默與妙不可言的故事元素,變換的色彩呼應角色與故事情節,也讓故事的餘韻久久在讀者心上迴盪。這部作品開創了繪本新的可能,也重新演繹了經典的意義。」——童書翻譯評論工作者 黃筱茵

      「卡拉森運用灰彩度的色系讓讀者沈浸於諧和場景;並用禮貌的語言建造了一個警示的世界。

      生存的要件是善良、機警、加上一點運氣。」——作家、繪本評論人 賴嘉綾

      *適讀年齡:0~3歲、4~6歲親子共讀
    作者介紹
    作、繪者簡介

    雍.卡拉森——童書界最受矚目的閃亮之星

      雍.卡拉森(Jon Klassen)生於加拿大,現居美國加州洛杉磯市,曾為動畫長片、音樂錄影帶和雜誌書刊等繪圖,為一知名插畫家和設計師。

      雍.卡拉森曾說,他最喜歡的工作就是講故事。他認為說好故事的最高境界,就是讓觀眾自然而然的被圖像帶著走,就像有股神祕力量讓讀者一開始就「入戲」,而不需要另外有人告訴他們該往哪裡走。這是卡拉森一直在工作上致力達到的目標。

      他曾在夢工廠動畫製片公司(DreamWorks Feature Animation) 做設計工作,並參與過萊卡動畫公司(Laika Studios)的《第十四道門》(CORALINE),以及《功夫熊貓2》(Kung Fu Panda 2)等大型動畫電影。他為英國廣播公司(BBC)設計2010年在溫哥華舉辦的冬季奧運會廣告動畫,贏得英國最大動畫獎——影藝學院獎(BAFTA award)。

      2010年,他以《Cats’Night Out》一書榮獲加拿大重要的插畫獎Governor General’s Award for Illustration。2011年,《我要找回我的帽子》是他第一本自寫自畫的作品,獲得 2012年 Theodor Geisel Award 銀牌獎,成為童書界最受矚目的閃亮新星。2013年更以《這不是我的帽子》獲得美國凱迪克金牌獎等共計 19 項獎項。同年,由他繪圖的《Extra Yarn》也拿下美國凱迪克銀牌獎。他成為自凱迪克獎創獎以來,1947年之後,唯一同時拿下金、銀牌雙料殊榮的作家。

      想一賭雍.卡拉森的其他精采作品,可至部落格:jonklassen.tumblr.com/ ;jonklassen.blogspot.tw/

    譯者簡介

    柯倩華

      早期從事兒童哲學思考教育工作, 曾在大學教授幼兒文學、經典圖畫書賞析等課程。現主要從事童書翻譯、評論、出版諮詢、教學推廣。翻譯圖畫書及青少年小說逾百本。多次參與企劃圖畫書創作研習坊、童書論壇及展覽。經常擔任各項兒童文學獎評審。現為台灣兒童閱讀學會、香港豐子愷兒童圖畫書獎顧問。