一般分類: 政府出版 > 期刊
     
    英語文暨口筆譯學集刊SPECTURM:16期-2(2018...
    編/著者: 賴秉彥主編
    出版日期:2018-07-01
    ISBN:30026547
    參考分類(CAT):期刊
    參考分類(CIP): 

    定價: $250

    ※購買後立即進貨

     
     
     
    分享
      買了此商品的人,也買了....
    定價:350 元
     
    定價:150 元
    特價:95折!143
     
    定價:150 元
     
    定價:100 元
     
    定價:250 元
     
      | 內容簡介 |
    內容簡介
    英語文暨口筆譯學集刊SPECTURM:16期-2(2018/07)
    摘要
    中華帝國封建制度最後一部法典《大清律例》的英譯本誕生於英國(1810)。英國政治家斯當東(George Thomas Staunton,1781-1859)克服清末對於外國人的法律知識掌控,同時鑽研漢學完成此部鉅作。此後又有根據斯當東譯本的法文、西班牙文、義大利文版本,以及1994年美國William Jones(譯:鐘威廉或鐘斯)的英文譯本。據傳清末香港殖民地的英國法官手持斯當東的譯作處理當地的司法事務,間接視此譯作為西方英語世界對中國封建制度及大清帝國法律的一大解密。《大清律例》計七篇分47卷,共有律文436條,以及律文之後所附的條例,律文大體沿襲自《大明律》,固定於乾隆年間,例文則根據實際辦案每年不斷增修,整體上於是漸與《大明律》不同。