第三章 航行聯絡用語
第一節 對外聯絡(Communication external)
第二節 專業海事通訊用語(Professional Words and Phrases)
第四章 航行與安全
第一節 人因影響(Effect of Human factors)
第二節 船舶因素(Ship’s factor)
第三節 環境因素(Environmental factors)
第四節 開船前船長與引水人交換資訊內容(Master and Pilot Exchange)
第五節 引水人與引航(Pilots and Pilotage)
第五章 船舶操縱
第一節 船舶操縱的本質(The essence of ship-handling)
第二節 影響操船的因素(Factors affect ship-handling)
第三節 船舶操縱(Ship handling/Mamoeuvring)
第四節 狹窄水道與限制水域(Narrow and restricted waters)
第五節 進∕出港口、錨地、離∕靠碼頭(Entering and leaving ports、Anchorage/Berthing and unberthing)
第六節 大型船舶操縱難處與應注意事項
第七節 其他
附錄
第六章 船務管理
第一節 船長職責(Master’s obligation and responsibility)
第二節 駕駛臺航行守則(General Orders)
第三節 船長夜令簿(Night Order Book)
第四節 開船前船長廣播(Master’s Before-Departure announcement)
第五節 客船航前操演廣播(Boat drill onboard cruise)
第六節 當值駕駛員的接班要求(Requirements of the relieving officer)
第七節 進出船塢注意事項(Precaution during Dry-Docking)
第八節 紀律(Discipline)
第九節 其他(Others)
第七章 海事文書
第一節 報告與陳述書的差異(Difference between The Report and Statement)
第二節 海事報告的意義(Meaning of Sea Protest)
第三節 海事文書範本(Paradigm of report/statement)
第四節 常用文書詞彙
第五節 海事報告相關詞句